본문 바로가기

일본어 手を離(はな)れる 손을 놓다 日本語の勉強しよう。 手を離(はな)れる (아이가 자라서) 돌보는 수고가 없어지다. (일이 마무리되어) 일손을 놓게 되다. 손을 떼게 되다. 子どもも手を離れ、これからは悠々(ゆうゆう)自適(じてき)な生活を送(おく)りたいです。 아이들도 다 커서 이제부터는 유유자적한 생활을 보내고 싶습니다. 初めて両親(りょうしん)の手を離れ、集団(しゅうだん)生活の中に入りますので、何かと不安な点もあることと存じますが、保育園(ほいくえん)ではよりよい環境(かんきょう)のもとで、幼児期(ようじき)の豊かな基礎(きそ)づくりに努(つと)めます。 처음으로 부모 곁을 떠나 집단생활 속에 들어가므로여러모로 불안한 점도 있을 것이라고 사료됩니다만,보육원에서는 보다 좋은 환경 하에서유아기의 풍부한 기초 만들기에 노력하겠습니다. 더보기
일본어 ~하는(할) 수밖에 없다 일본어 공부(日本語の勉強) 표현 노트(表現ノート) 동사의 기본형+(より)ほか(仕方が)ない~하는 (할) 수밖에 없다. 雨が降っているので、비가 오고 있기 때문에 残念(ざんねん)だが今日の遠足(えんそく)유감스럽지만 오늘 소풍은 は延期(えんき)するほかない。연기할 수밖에 없다. このままだと留年(りゅうねん)しそうです。이대로 가다간 유급하게 될 것 같습니다.覚悟(かくご)を決めて勉強するほかありません。각오를 단단히 하고 공부하는 수밖에 없습니다. 더보기