日本語の勉強しよう。
手を離(はな)れる
(아이가 자라서) 돌보는 수고가 없어지다.
(일이 마무리되어) 일손을 놓게 되다.
손을 떼게 되다.
子どもも手を離れ、これからは悠々(ゆうゆう)
自適(じてき)な生活を送(おく)りたいです。
아이들도 다 커서 이제부터는 유유
자적한 생활을 보내고 싶습니다.
初めて両親(りょうしん)の手を離れ、
集団(しゅうだん)生活の中に入りますので、
何かと不安な点もあることと存じますが、
保育園(ほいくえん)ではよりよい
環境(かんきょう)のもとで、
幼児期(ようじき)の豊かな基礎(きそ)
づくりに努(つと)めます。
처음으로 부모 곁을 떠나
집단생활 속에 들어가므로
여러모로 불안한 점도 있을 것이라고 사료됩니다만,
보육원에서는 보다 좋은 환경 하에서
유아기의 풍부한 기초
만들기에 노력하겠습니다.
'일본어' 카테고리의 다른 글
중급 일본어 본문 '나는 진학을 단념하고 일할 수밖에 없었기 때문에' (0) | 2017.12.03 |
---|---|
중급 일본어 세가지 표현노트 (3) | 2017.12.02 |
일본어 표현연습 (より)ほか(しかたが)ない (0) | 2017.12.01 |
일본어 초 중급 見果てぬ夢 못다 이룬 꿈 (2) | 2017.11.30 |
일본어 ~하는(할) 수밖에 없다 (0) | 2017.11.28 |