본문 바로가기

일본어 ~도(조차) 하지 않다.꽤나 괴롭다. 日本語の勉強をしましょう。 表現ノート동사 어간+もしない ~도(조차) 하지 않다. つらいものがある꽤나 괴롭다. 좀 괴롭다. 동사 어간+もしない ~도(조차) 하지 않다. 調を(しら)べもしないで結論を(よそう)を出さないでください。 조사하지도 않고 결론을 내리지 마세요. この映画は予想(よそう)もしない結末(けつまつ)で観衆(かんしゅう)を魅了(みりょう)してしまった。 이 영화는 예상 못할 결말로 관중을 사로잡아 버렸다. つらいものがある꽤나 괴롭다. 좀 괴롭다. 全般的(ぜんぱんてき)な基礎知識(きそちしき)を求((もと)められる問題は結構(けっこう)つらいものがある。 전반적인 기초 지식을 요구받는 문제는 제법 괴롭습니다. 私は生まれも育(そだ)ちも東京なので、人間関係(にんげんかんけい)が密接(みっせつ)すぎるイナかは正直(しょうじき)つらいも.. 더보기
중급 일본어 본문 '나는 진학을 단념하고 일할 수밖에 없었기 때문에' 日本語の勉強をしましょう。 今日のポイント前の時間に覚えた「~ほかない」 「手を離れる」 「見果てぬ夢」本文です。 오늘의 포인트 앞서배운 ~할 수밖에 없다, 손을 떼게 되다, 못다 이룬 꿈 본문입니다. わたしは進学をあきらめて働くほかなかったから 岩本 ところで、平井さん、今度大学を受験するんですって。 平井 うん、そうなの。子どもたちもやっと手が離れたことだし、家族も応援してくれるって言うから。 岩本 へえ、すごいわね。きっかけは何だったの。 平井 長年の見果てぬ夢っていうか。 高校の頃、家計が苦しくなって進学できなかったのね。 それで私は進学をあきらめて働くほかなかったから。 岩本 そうだったの。でもその歳で受験勉強するって大変でしょ。 平井 うん、でも、家族の全面的なバックアップでなんとかやってるわ。 岩本 そう、私も、ぜひいい結果を期待してるわ。がんばってね。 나는.. 더보기
중급 일본어 세가지 표현노트 今日は息抜(いきぬ)きる時間です。^^;오늘은 쉬어가는 시간입니다. 今日の日本語の勉強は復習(ふくしゅう)の時間で 今まで勉強したことです。 もう一度読んでください。今日は読みかたもなしです。^^; 手を離れる(일이 마무리되돼) 일에서 손을 놓게 되다,손을 떼다.(아이가 자라) 돌보는 수고가 없어지다. 初めて両親の手を離れ、 集団生活の中に入りますので、 何かと不安な点もあることと存じますが、 保育園ではよりよい環境のもとで、 幼児期の豊かな基礎 づくりに努めます。 처음으로 부모 곁을 떠나 집단생활 속에 들어가므로 여러모로 불안한 점도 있을 것이라고 사료됩니다만, 보육원에서는 보다 좋은 환경 하에서 유아기의 풍부한 기초 만들기에 노력하겠습니다. 子どもも手を離れ、これからは悠々 自適な生活を送りたいです。 아이들도 다 커서 이제부터는 유유 자적.. 더보기
일본어 표현연습 (より)ほか(しかたが)ない 日本語の勉強をしましょう。 今日の時間には最初に勉強したのです。 동사의 기본형+(より)ほか(しかたが)ない ~하는(할) 수밖에 없다. 表現練習この病気を治す方法は手術しかないので、すぐに入院するほかはありません。 이 병을 고치는 방법은 수술밖에 없기 때문에곧바로 입원하는 수밖에 없습니다. 最終(さいしゅう)のバスが行ってしまったので歩いて帰るほかなかった。 마지막 버스가 가 버렸기 때문에 걸어서 돌아가는 수 밖에 없었다. 雪のため、新幹線が駅と駅の間で止まってしまった。乗客(じょうきゃく)はじっと車内で待つよりほかなかった。 눈 때문에 신칸센이 역과 역 사이에서 멈춰 버렸다.승객은가만히 차내에서 기다릴 수 밖에 없었다. 台風で家が押し流された。人々はどうすることもできず、じっと見ているほかなかった。 태풍으로 집이 떠내려갔다.사람들은 어떻게 할.. 더보기
일본어 초 중급 見果てぬ夢 못다 이룬 꿈 日本語の勉強をしましょう。 見果てぬ夢 못다 이룬 꿈 「ぬ」는 부정의 조동사. 고어 「ず」 의 명사 수식형이다. 手に入れたものが、手に入れたとたんに色あせていくというむなしさを重(かさ)ねて生きる中で、人は「見果(みは)てぬ夢」に永遠の希望を持つようになるのかも知れません。 손에 넣은 것이 손에 들어오자마자색이 바래간다는 허무함을거듭 경험하며 살아오는 동안에사람들은 '못다 이룬 꿈' 에 영원한 희망을가지게 되는 것인지도 모르겠습니다. 더보기
일본어 手を離(はな)れる 손을 놓다 日本語の勉強しよう。 手を離(はな)れる (아이가 자라서) 돌보는 수고가 없어지다. (일이 마무리되어) 일손을 놓게 되다. 손을 떼게 되다. 子どもも手を離れ、これからは悠々(ゆうゆう)自適(じてき)な生活を送(おく)りたいです。 아이들도 다 커서 이제부터는 유유자적한 생활을 보내고 싶습니다. 初めて両親(りょうしん)の手を離れ、集団(しゅうだん)生活の中に入りますので、何かと不安な点もあることと存じますが、保育園(ほいくえん)ではよりよい環境(かんきょう)のもとで、幼児期(ようじき)の豊かな基礎(きそ)づくりに努(つと)めます。 처음으로 부모 곁을 떠나 집단생활 속에 들어가므로여러모로 불안한 점도 있을 것이라고 사료됩니다만,보육원에서는 보다 좋은 환경 하에서유아기의 풍부한 기초 만들기에 노력하겠습니다. 더보기
일본어 ~하는(할) 수밖에 없다 일본어 공부(日本語の勉強) 표현 노트(表現ノート) 동사의 기본형+(より)ほか(仕方が)ない~하는 (할) 수밖에 없다. 雨が降っているので、비가 오고 있기 때문에 残念(ざんねん)だが今日の遠足(えんそく)유감스럽지만 오늘 소풍은 は延期(えんき)するほかない。연기할 수밖에 없다. このままだと留年(りゅうねん)しそうです。이대로 가다간 유급하게 될 것 같습니다.覚悟(かくご)を決めて勉強するほかありません。각오를 단단히 하고 공부하는 수밖에 없습니다. 더보기